Back to Blog

Dative Verbs: What are they and how do you use them?

In this lesson I will explain pretty much every dative verb you will ever come across. These are German verbs that for some reason or other require a dative object. Similar to dative phrases, these verbs ignore normal logic for choosing the case of the object and instead of the accusative case, they use the dative case.

I’ll start with a brief overview of why most of these verbs use the dative case with their objects instead of the accusative case and then show you examples of each of the dative verbs. 

If you really want to master the German case system, you need Herr Antrim's book "Mastering the German Case System". It is available here as an ebook or on Amazon as a paperback book. You can also get his workbook as a paperback book on Amazon and practice what you learn in the main book. 

*Amazon links are affiliate links. If you make a purchase after clicking one of those links, Herr Antrim will receive a small commission. This does not cost you extra, but it does help to support his work. 

More Dative Case Lessons

Indirect Objects and the Dative Case 

Dative Pronouns

Dative Prepositions

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen) with Accusative & Dative

Dative Verbs

Special Dative Phrases

Dative Prepositions with Da-Compounds

Two-Way Prepositions with Da-Compounds

What is a German dative verb? 

Dative verbs in German bypass the normal order of things and use the dative case with their objects instead of the accusative case. Normally, when a verb has a direct object, that object is used with the accusative case. When the direct object is directed towards another object, that second object is called the indirect object and uses the dative case. Most of the time, the indirect object will be a person. This leads us to the dative verbs.

Dative Verbs That Imply an Object

A lot of the time, these verbs sort of imply a direct object. This is often done, because the verb takes the place of the direct object. It shows the thing given is the noun version of the verb.

For example: This happens with verbs like “antworten” (to answer). When you answer someone, you are giving them an answer. This makes them the indirect object of the sentence and therefore dative.

Er gibt mir die Antwort. -
He gives me the answer.

Er antwortet mir. -
He answers me.

With the verb “helfen” (to help) you are giving someone help. Again, the person is then used in the dative case.

Ich gebe meinem Vater Hilfe. -
I am giving my father help.

Ich helfe meinem Vater. -
I am helping my father.

Keep in mind that the versions of the sentences I just gave using “geben” are not considered the standard way to express what we are saying. I am simply showing you those versions, so you see how the direct object was dissolved into the verb. It is grammatically correct to use either version, but the versions with the verbs “helfen” or “antworten” are definitely more popular.

This logic helps explain some of the most annoying dative verbs for English speakers such as “gefallen” (to like). Take a look at this example.

Diese Schuhe gefallen mir. -
I like these shoes.

The number one complaint about this verb is that the subject and object are opposites between the two languages. If you use the thought process I have outlined so far, however, you can see that the verb “gefallen” actually means that the subject gives the indirect object pleasure.

Diese Schuhe geben mir Freude. -
These shoes give me joy.

Diese Schuhe gefallen mir. -
These shoes are pleasing to me. (I like these shoes.)

Other Kinds of Dative Verbs

While this kind of logic works for quite a few dative verbs, you will have a problem stretching this kind of logic to work with other dative verbs. ähneln - to resemble, for example, doesn’t follow this logic.

You can’t give someone a resemblance and even if you could, it would be the opposite of what the German verb means. You might be better off rewording things to say “he casts a resemblance to someone”. This logic makes sense for verbs like “ähneln”.

ähneln - to resemble
Herr Antrim ähnelt seinem Vater sehr. -
Mr. Antrim really resembles his father.

There are a few other odd ones that don’t really fit any of the logical categories I have explained so far. This would include verbs like “begegnen” (to meet someone by chance).

This verb is confusing on a few levels. First of all, it uses “sein” in the Perfekt tense, which shows you that this verb is more closely related to the English phrase “to bump into someone”.

Secondly, if you watched my video about the Perfekt, you would know that I said verbs with direct objects don’t use “sein” in the Perfekt. This actually explains why the dative case is needed here. It isn’t that you are meeting them. That would be “treffen”. You are going somewhere and you happen upon them. You meet to them. Therefore, dative.

begegnen - to meet someone (by chance)
Der Dieb ist dem Polizist schon einmal begegnet. -
The thief met the police officer before.

Examples of Pretty Much Every Dative Verb You Will Ever Need

Now that we have the general idea out of the way, we can get to some examples. This lesson does not include all of the dative verbs in the German language, but it does include a very large number of them.

(Trump voice) Some would say the largest number of them. It is a “yuge”, tremendous, bigly number of verbs...you have never seen before. So big. Believe me. It’s true.

antworten - to answer

Seine Frau antwortet ihm nicht. -
His wife doesn’t answer him.

auffallen - to stand out, make an impression

Der Hundedreck auf seinem Fuß ist ihm nicht aufgefallen. -
He didn’t notice the dog poo on his shoe.

ausweichen - to evade

Der Präsident ist allen Fragen ausgewichen. -
The president evaded all of the questions.

befehlen - to order, command

Der Lehrer befiehlt dem Schüler seine Aufgabe zu machen. -
The teacher commanded the student to do his work.

beistehen - to stand by, support

Seine Mutter steht ihm in schwierigen Zeiten bei. -
His mother stands by him in difficult times.

danken - to thank

Der Kunde dankt dem Kellner. -
The customer thanks the waiter.

dienen - to serve

Dieser Brief dient Ihnen als letzte Warnung. -
This letter serves as your last warning.

drohen - to threaten

Der Räuber droht dem Bankkassierer mit einem Messer. -
The robber threatens the bank teller with a knife.

einfallen - to come to mind, think of something

Mir fällt gerade ein, dass wir einkaufen müssen. -
It just came to me that we have to go shopping.

entgegnen - to reply, retort, counter

Ich möchte Ihnen entgegnen, dass Sie eigentlich nicht Recht haben. -
I would like to counter that you are actually not correct.

erlauben - to allow, permit

Wir erlauben unseren Kindern die ganze Nacht aufzubleiben. -
We allow our children to stay up the entire night.

erscheinen - to appear

Deine Mutter erscheint mir ganz nett. -
Your mother appears to be very nice to me.

fehlen - to be missing

Mir fehlen die Worte um meine Liebe für meine Frau zu beschreiben. -
Words fail me to describe my love for my wife.

folgen - to follow

Der Hund folgt der Katze. -
The dog follows the cat.

gehorchen - to obey

Das Kind gehorcht seinen Eltern. -
The child obeys his parents.

gehören - to belong to

Dieser Hut gehört mir. -
This hat belongs to me.

gelingen - to succeed

Es gelang meinem Bruder, eine neue Arbeitsstelle zu bekommen. -
My brother was successful in finding a new job position.

genügen - to suffice, be enough

Nur eine Kugel Eis genügt mir nicht. -
Only one scoop of ice cream is not enough for me.

geschehen - to happen, occur

Was ist dem Mann geschehen, nachdem er den Kuchen gegessen hat? -
What happened to the man after he ate the cake?

glauben - to believe

Du musst mir glauben. Bitte, glaub mir! -
You have to believe me. Please believe me.

gleichen - to closely resemble

Seine neue Freundin gleicht seiner Alten. -
His new girlfriend closely resembles his old one.

glücken - to succeed, work out

Der Plan ist ihm geglückt. -
The plan succeeded (for him).

gratulieren - to congratulate

Ihre Mutter gratuliert ihr zum Geburtstag. -
Her mother congratulates her for her birthday.

helfen - to help

Wie kann ich Ihnen helfen? -
How can I help you?

lauschen - to eavesdrop, listen in

Das Kind lauscht seinen Eltern, während sie streiten. -
The child eavesdrops on his parents as they argue/fight.

munden - to taste good

Ich hoffe, dass diese Suppe Ihnen mundet. -
I hope this soup tastes good (to you).

passen - to fit

Mein neuer Hut passt mir nicht. -
My new hat doesn’t fit me.

passieren - to happen

Was ist denn dir passiert? -
What happened to you?

raten - to advise

Der Lehrer hat seinen Schülern dazu geraten, ihre Arbeit fristgerecht zu erledigen. -
The teacher advised his students to do their work on time.

schaden - to damage, do harm

Fleißige Arbeit schadet niemandem. -
Hard work doesn’t hurt anyone.

schmecken - to taste good

Du hast den Fisch nicht gegessen. Schmeckt er dir nicht? -
You didn’t eat the fish. Doesn’t it taste good (to you)?

schmeicheln - to flatter

Dieses Kleid schmeichelt deiner Mutter nicht. -
This dress does not flatter your mother.

sich nähern - to approach, draw near to

Der Räuber nähert sich der Bank. -
The robber approaches the bank.

Side Note

This one may not seem like a traditional dative verb, as it also includes a reflexive pronoun. Some would say that the reflexive pronoun is simply taking the accusative spot and the other object is taking the dative case.

That logic doesn’t quite fit, however. When a reflexive pronoun is used with another object, the object is accusative and the reflexive pronoun is dative. You can’t simply switch this, because you feel like it. This is not being switched here.

The reflexive pronoun and the dative object are working together, but separate. When you use “nähern” with a reflexive, it means that the person or thing that is moving towards another person or thing is doing so of their own accord.

The robber in that sentence is moving himself forward. As I mentioned at the beginning of this video, dative verbs often show that the verb is being directed at a person or thing. That is what is going on here and it is the reason this verb is considered a dative verb, even though it has an accusative object.

trauen - to trust

Doktor House traut seinem Patienten nicht. -
Dr. House doesn’t trust his patient.

vertrauen - to trust, confide in, rely on

Ich vertraue ihm nicht. -
I don't trust him.

weichen - to yield to, make way for

Die Autos weichen dem Rettungswagen. -
The cars make way for the ambulance.

widersprechen - to contradict, gainsay

Dem Chef wird niemand widersprechen. -
No one will contradict the boss.

winken - to wave

Herr Antrim winkt euch zum Abschied. -
Herr Antrim waves goodbye to you.

I know you are looking for a way to practice all of these verbs. I have just the thing. My Deutschlerner Club includes worksheets for every lesson I create. You can check your answers with the answer key or even watch me explain every answer in great detail. Click here to learn more about the Deutschlerner Club

More Dative Case Lessons

Indirect Objects and the Dative Case 

Dative Pronouns

Dative Prepositions

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen) with Accusative & Dative

Dative Verbs

Special Dative Phrases

Dative Prepositions with Da-Compounds

Two-Way Prepositions with Da-Compounds

German Lessons in Your Inbox

New lessons, motivation, and tips delivered to your inbox. 

Unless it is fried, we don't want no spam around here. If you fill out this form, you will simply get the best German lessons, motivation and tips. That's all.